Zaman bildiren zarflar:
Süreleri gösteren zarflar:
Время от времени
| Zaman zaman
|
Иногда
| Bazen
|
Временами
| Bazen ile aynı anlamda
|
Всегда
| Her zaman
|
Часто
| Sık sık
|
Редко
| Seyrek
|
Почти всегда
| Hemen hemen her zaman
|
Почти никогда
| Hemen hemen hiçbir zaman
|
Очень редко
| Çok az
|
Очень часто
| Çok sık
|
Никогда
| Hiçbir zaman
|
Всё время
| Durmadan, her zaman
|
Временно
| Geçici olarak
|
Постоянно
| Devamlı
|
* «почти» - hemen hemen, adeta; ‘всегда’, ‘никогда’ kelimeleri ile sözün anlamını biraz yumuşatıyor.
Hareketin sıklığını gösteren zarflar:
Раз в год
| Senede bir (yılda bir)
|
Раз в месяц
| Ayda bir
|
Раз в неделю
| Haftada bir
|
Раз в день
| Günde bir
|
Hareketin yavaşlığını gösteren zarflar:
Шаг за шагом
| Adım adım
|
Постепенно
| Yavaş yavaş
|
День за днём
| Günden güne
|
Год за годом
| Seneden seneye (yıldan yıla)
|
Изо дня в день
| Günden güne
|
Из года в год
| Год за годом ile aynı anlamda
|
Год от года
|
День от дня
| Изо дня в день aynı anlamda
|
Со временем
| Zamanla
|
Hareketlerin aynı zamanda edilmesini gösteren zarflar:
В это время
| O anda
|
Тем временем
|
В этот момент
|
В ту же секунду
| Aynı saniyede
|
В ту же минуту
| Aynı dakikada
|
Одновременно
| В это время ile aynı anlamda
|
В ближайшее время
| Yakında
|
В последнее время
| Son zaman
|
В тот же час
| Aynı saatte
|
Hareketin ne zamana kadar yapılmasını gösteren zarflar:
Допоздна
| Geç saatlere kadar
|
До завтра
| Yarına kadar (yarın görüşürüz olarak sık sık kullanılır)
|
До следующей пятницы
| Önümüzdeki cumaya kadar
|
До понедельника
| Pazartesiye kadar
|
До полуночи
| Gece yarısına kadar
|
До полудня
| Öğleye kadar
|
До трёх часов
| Saat üçe kadar
|
Hareketin zamanını gösteren zarflar:
Когда
| ...dığı zaman
|
Тогда
| O zaman
|
Теперь
| Şimdi
|
Когда-нибудь
| Bir zaman
|
Когда-то
| Ne zaman, geçmişte, bir tarihte
|
Потом
| Sonra
|
Сейчас
| Şimdi
|
Позже
| Daha sonra
|
Раньше
| Daha erken
|
Некогда
| Hiçbir zaman
|
Немедленно
| Hemen
|
Нескоро
| Daha sonra
|
Скоро
| Birazdan
|
Немного погодя
| Birazdan, ‘biraz bekleyince’
|
Сейчас же
| Hemen
|
* «некогда»'nın ikinci anlaması – vaktım yok! Örnek: мне некогда! – vaktım yok!
Hareketin eskiliğini gösteren zarflar:
Давно
| Eskiden beri
|
Уже давно
|
С давних времен
| ‘давно’ ile aynı anlamda, ama hareketin daha erken başlamasını gösteriyor
|
С давних пор
|
Издавна
|
Давным-давно
|
Сто лет
| Konuşma cümlesi. ‘eskiden beri’ ile aynı anlamda. Sözü sözüne ‘100 yıl’ demek. Mesela: Я тебя сто лет не видел – seni çoktan beri görmüyorum!
|
Недавно
| Biraz önce, deminden beri
|
С прошлой субботы
| Geçen cumartesiden beri
|
Со вчерашнего дня
| Dünden beri
|
С прошлого года
| Geçen seneden beri
|
С часу дня
| Gündüz saat birden beri
|
С самого утра
| Sabahtan beri
|
С тех пор
| O zamandan beri
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder